22.-23.-24. Fejezet

 

HUSZONKETTŐ

 

ALIX

 

NAPJAINKBAN

 

 

 

Fordította: Tony

 

 

Amikor az autó megállt Smith háza előtt, kimásztam a hátsó ülésről, és felmentem az ajtóhoz vezető négy lépcsőfokon. Megnyomtam a csengőt, és vártam.

Nagyon ideges voltam, a hátamon folyt az izzadság.

A kezeim remegtek.

Még jobban reszketni kezdtek, amikor a férfi kinyitotta az ajtót.

Hihetetlenül jól nézett ki.

Az első két alkalommal, amikor láttam, éppen munkából jött, és öltönyt viselt.

De most, Converse volt rajta khaki sorttal, póló és NYU sapka.

Nem a divatos volt az elsődleges választásom.

Hanem ez.

És ettől még jóképűbb lett.

– Szia! – Egy bizonyos ponton, ugyanazt mondta nekem, csak túlságosan lefoglalt a bámulása, hogy válaszoljak. – Indulhatunk?

Becsukta az ajtót maga mögött. – A tiéd vagyok.

Elpirultam.

Az ujjaim a táskám keresztpántja köré fonódtam, csak hogy megmarkoljak valamit.

Fogalmam se volt, mit válaszoljak, így felnevettem, és az autó felé indultam. Amikor beültem a hátsó ülésre, próbáltam megnyugodni.

Nem voltam felkészülve erre az izgalomra.

Nem a reggeli kávé vagy az üres gyomrom miatt volt.

Miatta.

– Szerintem igazán adhatnál egy tippet – ugratott Smith, amint a sofőr elindult a járda mellől.

Olyan édes volt, hogy megmosolyogtatott. – Semmit sem fogsz kihúzni belőlem. Az egész nap meglepetés lesz.

Vigyor terült szét az arcán, és kipillantott az ablakon.

– Oda jártál iskolába? – kérdeztem. – A New York-i Egyetemre (NYU)?

Amikor rám nézett, melegség áradt szét a mellkasomban.

– Igen, mindkét diplomámat ott szereztem.

– Miért azt választottad?

– Az egyik legjobb jogi iskola az országban, és csak négy órányira van Bostontól.

– Te is olyan gyerek voltál, aki hazajárt mosni?

Felsóhajtott, és meghallottam a hangjában a fájdalmat. – Nem, azért mentem haza, hogy gondoskodjak az anyámról és a testvéremről.

Az ülés sarkába húzódtam, és azt kívántam, bárcsak elnyelne. – Smith, sajnálom. Már másodszor teszem ezt veled.

– Ne mentegetőzz! Az igazság az, hogy a válás után soha nem jött rendbe. Ezért jöttem vissza a jogi egyetem után, és ezért nem mentem el.

Ismét személyes területre tévedt.

És nem ijesztett meg.

Igazából még többet akartam tudni.

– Hol lakik édesanyád?

Megdörzsölte a combját, mielőtt válaszolt. – Jelenleg Roxburyben egy lakásban.

Roxbury Boston egyik külvárosa volt, és nem volt a legjobb a híre.

Határozottan nem szerettem volna, ha a szüleim ott élnek.

– Tudom, mire gondolsz – mondta, és most a térdén köröző kezét bámulta. – De megpróbáltam mindent. Nem akarja, hogy segítsek, és nem fogja hagyni, hogy elhozzam onnan, mert azt mondja, akkor túl messzire kell mennie, hogy drogot vegyen.

– Smith… – Megvártam, hogy rám nézzen. – Egyáltalán nem erre gondoltam.

A munkám során állandóan ilyen történeteket hallottam.

A segélyhívások nagy százaléka drog túladagolás miatt volt.

Ezt a nyelvet kitűnően beszéltem.

– Mióta használja?

A szeméből már azelőtt láttam a választ, hogy megszólalt volna. – Gyerekkorom óta, évekkel azelőtt kezdte, hogy apa elment. Amikor apám mindent magával vitt, anyám összeomlott, és józan időszakai soha nem tartottak tovább néhány hétnél, még akkor sem, amikor terhes volt a húgommal.

Féltem, hogy ezt mondja.

– De úgy hallom, a húgod ugyanolyan csodálatosan viselte, mint te.

– Ő az egyetlen jó dolog, ami a gyerekkoromból származik. – A szemei felragyogtak, amikor róla beszélt. – Ha leérettségizik, és elvégzi a jogi iskolát, velem fog dolgozni.

– Micsoda hihetetlen báty vagy.

Megrázta a fejét. – Nem, de ő egy pokoli gyerek. – Dylan története annyira más, mint Smithé.

Mindkét férfinek másféle fájdalma, tapasztalata volt, amely arra ösztönözte őket, hogy a saját lábukra álljanak.

Csak Smithé sokkal sötétebb volt.

Én nem úgy tűnt, hogy az ő helyzete valamennyire is javulna.

Az ablak felé fordultam, és láttam, hogy megérkeztünk South Endbe. Még két háztömb, és a sofőr lehúzódott a járda mellé.

– Köszönöm – mondtam, ahogy kinyitottam az ajtót, kiszálltam, és megvártam Smith-t a járdán.

A keze a derekamra csúszott, amint az épület felé vezetett.

Nem toltam el az ujjait.

Tetszett az érzés.

Pont mielőtt a pékség bejáratához értünk volna, megálltam, és felnéztem rá. – A legtöbb ember nem itt kezdené a túrát.

– Te nem vagy olyan, mint a legtöbb ember, Alix. Aznap éjjel megtanultam ezt, amikor találkoztunk.

Mosolyogtam, és próbáltam elérni, hogy a hangja nem legyen hatással rám. – Valahogy ínyenc lettem, ami azt jelenti, hogy úgy eszek, mint egy terhes nő.

Felnevetett. – Nincs azzal semmi baj.

– Kivéve, hogy mániám lett a csokitorta, és szeretem ezzel indítani a reggeleket. Az egész várost bejártam, hogy megtaláljam a legjobbat. És az itt van – mutattam az előttünk levő ajtó felé – Nonánál. Szóval, azt fogunk enni villásreggelire. – Megálltam. – Szereted a tortát, ugye?

Próbáltam visszaemlékezni az ételfotókra, amiket posztolt, és hogy volt-e köztük desszert.

Megint nevetett, a szorítása kicsit erősebb lett rajtam. – Természetesen.

Kinyitottam az ajtót, és a csoki illata megcsapta az arcomat.

– A fenébe – hallottam a hangját a hátam mögül. Amikor a vállam fölött hátranéztem, a vajkrémmel töltött keksz-szendvicsek kirakatát bámulta. – Jó ízlésed van, Alix.


 

 

 

 

 

 

 

 

HUSZONHÁROM

 

DYLAN

 

KÉT ÉVVEL ÉS KILENC HÓNAPPAL EZELŐTT

 

 

 

Fordította: Tony

 

 

Öt hónap.

Ennyi ideje része Alix az életemnek.

Ebben a rövid időben hozzám költözött. A belsőépítészem átalakította az ő részét a gardróbban, és a fő fürdőszobám is felújítás alatt állt.

A változások miatta voltak – hogy még jobban az otthonának érezze a helyet.

De egyik projekt sem indult olyan simán, mint akartam.

Mert amikor megmutattam neki a tervezőm által készített terveket, Alix mindkét ötletet elvetette. Nem akart nagyobb kádat, és határozottan nem akarta a fele szekrényt.

Minden a pénzre volt visszavezethető, mert nem akarta, hogy költekezzek miatt.

Az ő kényeztetése volt a kedvenc elfoglaltságom, és nem szándékoztam abbahagyni.

Ezt mondtam neki minden alkalommal, amikor veszekedni akart az építkezés miatt, és ez mindig elhallgattatta.

Az a lány csak egy dolgot akart.

Az időmet.

És én mindent megtettem, hogy ezt teljesítsem.

Amíg aztán már nem.

Ez vezetett az első komoly vitánkhoz.

Az ünnepi hétvége előtti napokban volt.

Heti nyolcvan órát dolgoztam heteken keresztül, és csak zuhanyozni és átöltözni mentem haza, aztán indultam vissza az irodába. Az üzlet növekedett, és ezzel sokkal több felelősség is járt, mint képzeltem.

Mivel olyan sok időt töltöttem távol Alixtől, úgy döntöttem, hogy elviszem a Tahoe-tóhoz a hosszú hétvégére.

A legutóbbi utazásunkat nagyon élvezte.

Ezt még jobban fogja.

Gondoskodtam róla, hogy ne kelljen dolgoznia, és kiüresítettem a naptáramat. Szóltam, hogy a magángépet takarítsák ki és nézzék át az utazásunk előtti reggelen.

Arra nem számítottam, hogy a gépet már lefoglalták.

És ahogy végignéztem a rendszert, láttam, hogy az egész flotta foglalt az egész hétvégére.

Nem volt mivel repülni.

Nem tudtunk eljutni az ország másik felébe.

Alix javasolta, hogy menjünk kereskedelmi járattal.

Csak nevettem az ötleten.

Egy nagyon jól ismert, sikeres magán légitársaság tulajdonosa voltam. Nem repültem kereskedelmi járattal. Nem volt rá szükségem, hogy a konkurencia meglássa, ahogy felszállok egy Delta járatra.

Úgyhogy lemondtam az utazást.

Alix és én pihenhettünk volna otthon – már legalább egy hónapja nem csináltunk ilyet.

De ahogy közeledett a hétvége, kaptam egy hívást az ingatlanostól, akit Maine-ben bíztam meg. Kapott egy tippet egy Bar Harbor-i házról, ami még nem került piacra. Az ingatlan mindennek megfelelt, amit akartam – két szintes, közvetlenül a vízparton, akadálytalan kilátással, kikötővel, négy hálószobával és öt fürdőszobával.

Tökéletes volt nekünk, és hihetetlen befektetési lehetőség volt.

Csak meg kellett győznömAlixet, hogy ez az a ház, ahol a nyarainkat tölthetjük.

Aznap este, amikor beszélni akartam vele erről, későn értem haza, de tudtam, hogy ő már hazaért a műszakjából.

De tévedtem.

És éjfél utánig nem is sétált be az ajtón.

A sötét nappaliban ültem.

Vártam.

Három kibaszott órán át.

A türelmem fogyott, ahogy az üzeneteimre nem érkezett válasz.

Amikor végre besétált, egyenesen a hűtőhöz ment, elővett egy sört, és megitta anélkül, hogy az ajtót becsukta volna.

Ahogy letette az üres üveget, megszólaltam. – Nem kaptad meg az üzeneteimet?

Elővett még egy sört, behozta a nappaliba, és leült velem szemben.

Táskák voltak a szeme alatt, és sápadt volt a bőre.

– Láttam őket – mondta. – Csak nem volt lehetőségem válaszolni.

Hosszú napja volt.

Nekem is.

De ez nem ok arra, hogy figyelmen kívül hagyjon.

– Megérdemlek egy választ, Alix.

A karfán körözött az üveggel. – Megesik, hogy nem tudok válaszolni.

Felsóhajtottam, és megráztam a fejem.

Ez a válasz nem volt elég jó.

Akkor nem, ha órákat várok a barátnőmre, és nem tudom, hogy él-e vagy meghalt.

– Éjszaka dolgozol, a város egyik legrosszabb részében. Nem választhatsz, hogy mikor válaszolsz és mikor nem. Felveszed azt az átkozott telefont, és tudatod, hogy jól vagy.

– Nem tudtam. – A hangja élesebbé vált. – Eddig véres voltam – mutatott a könyökére, és folytatta. – És nem akartam, hogy a telefonom is olyan legyen.

Nem a beteg, hanem én okoztam a hangjában hallható élességet.

De azt akartam, hogy megértse, nekem milyen érzés volt ez az este.

– Órákon keresztül írtam neked, Alix. Nem tudom elképzelni, hogy egész idő alatt véres voltál.

Néhány másodpercig csöndben volt, a hüvelykujja fel-le járt az üvegen. – Dylan, nem hiszem, hogy el tudod képzelni, én mivel foglalkozom. Hogy életekért vagyok felelős. Hogy milyen feladatokat kell ellátnom percről-percre. – Az arca megenyhült. – Nem tudok megállni az infúzióbekötés vagy az újraélesztés közepén, hogy felvegyem a telefont. Azért vagyok ott, hogy életeket mentsek, és ezt is próbálom tenni.

Ezt megértettem.

És el is fogadtam.

De valamit elfelejtett.

– Csak annyit kérek, hogy legyél egy kicsit tekintettel a félelmeimre.

– Nem minden rólad szól. – Azonnal felállt, és a szoba boltívéhez lépett, vállát a díszlécre támasztva. – Nem tudom, mit vársz tőlem. – A hangja kibaszott halk volt.

Fájt neki.

És én csak még rosszabbá tettem.

Felálltam, odamentem hozzá, és a derekára tettem a kezem. – Fáradt vagy – mondtam, miközben magamhoz húztam. – Hosszú műszakod volt, és nem könnyű. Menj fel, vegyél egy forró zuhanyt. És majd reggel beszélünk erről útban Maine felé. – Megcsókoltam a feje búbját, belélegezve a citromos illatát. A mentőautóból származott, valamint a tisztán tartásához használt vegyszerekből és az antibakteriális gélből, amellyel bekenegette a kezét.

– Holnap nem megyünk Maine-be.

Kicsit jobban megszorítottam, és vártam, hogy felnézzen rám. – Az ingatlanos talált nekünk egy házat Bar Harborban, ezért foglaltam magunknak egy szobát a kedvenc hotelünkben. Reggel indulunk.

– Én nem mehetek.

Hátrahajoltam, hogy biztosan jól tudjak olvasni az arcáról. – Miért nem?

– Elvállaltam két extra műszakot, így van tizenkét óra szabadom, aztán negyvennyolc órát dolgozok egyvégtében.

A szemébe néztem, és amikor láttam, hogy nem szórakozik velem, azt mondtam: – Mi a francért csináltad ezt?

Kiszabadította magát a markomból, és tett néhány lépést hátrafelé. – Miért ne? Lemondtad az utazást, és nem terveztünk semmit. Ünnepnapi fizetést ajánlottak, nekem pedig kell a pénz, hogy kifizessem a ház előlegét.

Utáltam, amikor ezt mondta.

Csak kérnie kellett volna, és én bármit megadtam volna neki.

Ez magában foglalta, hogy visszafizetem a diákhitelét – ezt is sokszor felajánlottam, de mindig elutasította.

Soha nem panaszkodtam, amikor extra műszakokat vállalt.

De ezúttal keresztezte a terveimet.

– Mondd meg nekik, hogy tovább nem tudsz dolgozni.

Csípőre tette a kezét. – Kizárt dolog.

– Nem akarsz Maine-be menni?

– Ennek semmi köze Maine-hez, Dylan. Ez arról szól, hogy nem tiszteled a munkámat. – Még egy lépést tett, a háta most már a falnak préselődött. – Én nem te vagyok. Nem hívhatom fel őket, és mondtatom, hogy nem megyek be. Ha nem jelenek meg, kevesen lesznek, és nem tudják az embereket ellátni.

– Találnak valaki mást helyetted.

– Nem kell.

– Szóljon rólunk, Alix.

Elcsendesedett.

És mindketten vettünk néhány nagy levegőt.

Ő szólalt meg először. – Szeretnék legalább néhány képet látni a házról.

Végigsimítottam a szakállamon. – Erről akartam veled beszélni.

– Miért?

– Megemeltem a költségvetést, és hozzátettem néhány kívánalmat.

– A méret volt az egyik?

Bólintottam.

– Nem, Dylan. – Lehajtotta a fejét, és most már a földre fókuszált.

Elvesztettem.

– Hallgass meg – mondtam, és vártam, hogy újra rám nézzen. – Akarok egy befektetési célú házat Maine-ben, és ezt abból a költségvetésből nem tudom, amit te megszabtál. Mivel csak nyáron leszünk ott, az év többi részében ki akarom adni. Ezt figyelembe véve, az ingatlanos talált egy házat, ami megfelel annak, amire szükségem van.

– Megígérted.

Megbántottnak hangzott.

Nem kellett volna.

Megkapja Maine-t, és megkap engem több hónapra az irodától távol, és kapna egy házat, ami sokkal szebb, mint amit ő meg akart venni.

– Igen, így van, de az még azelőtt volt, hogy megláttam, hogy milyen bérlemények vannak Bar Harborban.

Az egyik kezével a díszlécbe kapaszkodott, míg a másik a mellkasához mozdult. – Kicsi, meghitt és hangulatos, így mindig közel vagy hozzám.

– A régimódi stílus nem fog nekem pénzt hozni, Alix.

– Először is, ez a ház nem erről szólna. Ez egy olyan helynek kell lennie, amit közösen választunk, és ahol én fizetem a jelzálog felét.

– Te is hozzájárulhatsz.

– Hozzájárulhatok? Hallod egyáltalán magadat?

Felnevettem a megjegyzésén. – Most próbálod tönkretenni az estét?

– Seggfej vagy – vágta oda, és a lépcsőhöz ment.

– Nem te vagy az egyetlen, akinek szar napja volt.

Félúton megállt, és felém fordult. – Mert milliomosokat toborozni, hogy veled repüljenek, rendkívül stresszes dolog.

– Ez nem helyénvaló.

– Tudod, mi nem helyénvaló? A három haláleset, amit végignéztem ma este. Kettőt azért, mert nem tudtam őket sikeresen újraéleszteni, a harmadikat pedig, mert nem tudtam elég gyorsan megmászni tíz emeletet, és a lift nem működött. Azt a három arcot látom, amikor lefekszem, és a családjuk sírása tart ébren egész éjjel. – Megszorította a korlátot, az arcát hirtelen elöntötték az érzelmek. – Csak két dolgot kértem: több időt együtt, és egy kis házat Maine-ben. És te egyiket sem tudod megadni.

Továbbment a lépcsőn, és becsapott egy ajtót.

Később, amikor elhagytam a dolgozószobát, láttam, hogy melyiket.

A vendégszobáét.

Lenyomtam a kilincset, hogy kinyissam.

Bezárta.

Nem akart beengedni.

Így aznap éjjel külön ágyban aludtunk.

Ahogy bemásztam a hatalmas franciaágyba, amit általában megosztottunk, tudva, hogy ő néhány szobával odébb van, valami baromi keményen megütött.

Alix és én nem voltunk tökéletesek.

Voltak repedéseink.

És ahogy teltek a hónapok, néhány mélyebb lett, néhány viszont eltűnt.

És arra is rájöttem, hogy nem ez volt az utolsó éjszaka, amikor egyedül aludtam.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

HUSZONNÉGY

 

ALIX

 

NAPJAINKBAN

 

 

 

Fordította: Alice

 

 

A randevúm Smith-szel majdnem tizenkét órája tartott.

És még mindig nem volt vége.

A brunchnál elfogyasztott torta után elmentünk kávézni a kikötőhöz, majd bicikliztünk a Public Gardenben. Meglátogattuk a Közkönyvtárat, ettünk egy adag sültkrumplit a kedvenc utcai árusomnál a Quincy Market előtt. Aztán a napot egy Red Soxmeccsel zártam, a GreenMonsterben szereztem nekünk helyeket.

Miután a csapat legyőzte a BlueJays-t, fagyit vettünk pár háztömbnyire a stadiontól, és a kis tálkákat a Lansdowne Street forgalmasabb részére néző padhoz vittük.

Meglepett, milyen gyorsan eltelt ez a nap.

És hogy mennyire könnyű volt Smith-szel beszélgetni.

Nem mondtam neki semmi túl személyeset – Dylant biztosan nem említettem –, de amit elmondtam, az olyan könnyedén jött.

Eltelt fél nap azóta, hogy felvettem őt a városházánál, és nem kerestem kifogást, hogy hazamenjek.

Élveztem ezeket a pillanatokat.

Mindet.

Még azt is, ami most következett – azt a beszélgetést, amit kerültem. Amikor Smith ma korábban megemlítette a legjobb barátját, azonnal éreztem, hogy a téma fáj neki.

De tudnom kellett.

És mivel már késő volt, lassan kifutottam az időből, hogy feltegyem a kérdést.

– Hogy van Joe? – kérdeztem.

A kanál még a szájában volt, amikor megállt.

– Csúnya, az egész helyzet. Azok után, amit végigcsináltam anyámmal, látni Joe-t így… kibaszottul kinyír.

– Drogozik?

– Percekkel azután, hogy hazavittem.– Megrázta a fejét, mintha újra látná maga előtt. – Pár nap múlva rehabra kellene mennie. Fogadni mernék, hogy nem fog.

– Talán, ha tényleg eléri a mélypontot, meggondolja magát.

– Elvesztette a feleségét, és hamarosan a gyerekeit is.

Én már több száz függőt kezeltem.

Jobban ismertem ezt a betegséget, mint bárki.

– Hidd el, Smith, ez még sokkal rosszabb is lehet.

Pár másodpercig csendben volt.

– Tudod, mi fáj a legjobban?

– Hogy nem tehetsz semmit?

Bólintott. A szemei még jobban kihangsúlyozták a választ.

– Sajnálom.– A fagyis poharat az ölemhez szorítottam. – A tehetetlenség nagyon összeroppantó tud lenni, tudom.

Nem volt semmi a számban, amikor összeszorítottam a fogaimat.

Se fagyi, még csak kanál sem.

Csak zománc a zománcon.

És mindez a mellkasomban felgyülemlő bizsergés miatt történt.

A sebezhetőség volt a legvonzóbb tulajdonság egy férfiban.

Dylannél sosem láttam.

Smith-nél pedig már többször is.

– Milyen a legjobb barátnőd?– kérdezte.

Rose.

A tökéletes terelés.

– Őszintén? Olyan, mint egy elefánt a porcelánboltban.– Felkacagtam a találó hasonlaton. – Kíméletlenül őszinte, szűrő nélküli, és a világon a leghűségesebb ember.

– Szeretnék találkozni vele.

Erre nem számítottam.

Rose imádná az ötletet.

És imádná őt.

A gondolat teljesen lesokkolt.

Mert ott volt Dylan.

Mert előző éjjel vele voltam, és most Smith-szel voltam randin.

És elvittem őt a kedvenc helyeimre a városban.

Olyan helyekre, amik fontosak voltak a számomra.

Mint a krumplis bódé a Quincy Market előtt.

És ma este talán újra Dylanhez megyek.

Ez az egész elcseszett volt.

Annyi különböző módon.

De ez nem akadályozott meg abban, hogy rámosolyogjak Smith-re, és azt mondjam:

– Biztosan meg tudom oldani.

Elfordította a fejét, végignézve a hosszú utcán, figyelve a járókelőket, miközben lassan kanalazta a fagyiját.

Aztán visszanézett rám, és találkozott a pillantásunk.

– Reméltem, hogy meg tudod változtatni a véleményem Bostonról.

Éreztem, ahogy elpirulok. – Sikerült?

– Igen.– Az orrán át fújta ki a levegőt. – Szeretnélek újra látni, Alix.

Elkaptam a tekintetem, de éreztem, hogy továbbra is engem néz.

Valami fájt bennem.

Repedt.

Üvöltött.

Mert én is újra látni akartam őt.

És ez szar volt.

Olyan kurvaszar.

De mivel Dylan nem volt itt, hogy megállítson, visszanéztem rá, a számat belülről rágva, és azt mondtam: – Nagyon szeretném.

– Mikor érsz rá?

Végiggondoltam a beosztásomat, és azt feleltem: – Két este múlva.

– Vacsora?

Elvigyorodtam.

– Csak ha sütivel kezdhetünk.

– Van egy jobb ötletem. – A fagyis dobozt a pad mellett lévő szemetesbe dobta, és felém fordította a testét. – Együnk nálam. Főzök.

Nála.

Egy intim térben.

Csak ketten.

– Te főzöl? – kérdeztem.

– A húgomat el kellett látnom, úgyhogy kénytelen voltam megtanulni.

Még több sebezhetőség.

Még több pír az arcomban.

– Én nem igazán érzem otthon magam a konyhában – mondtam neki.

– Majd megtanítalak.

Szeretnék Smith tanítványa lenni.

Szeretném látni, ahogy valamit csinál, amit szeret.

Ugyanúgy, ahogy láttam Dylant repülni.

Ez egy újabb pillanat volt.

És a testem minden részében éreztem az ünneplést.

– A vacsora nálad jól hangzik – feleltem végül.

A tekintete felerősödött.

Érzések kezdtek lüktetni bennem – több bizsergés, több robbanás, több elektromosság, ami minden izmomon átszáguldott.

Felálltam, és elsétáltam a tőlünk pár lépésre lévő szemetesig.

Tér kellett.

Levegő kellett.

Meg kellett zaboláznom ezeket az érzéseket, mielőtt elszabadulnak.

A félig megevett fagyit a kukába dobtam, és amikor visszafordultam a pad felé, halkan felszisszentem.

Felállt.

Követett.

És most közvetlenül előttem állt.

A személyes teremben.

Elvéve az összes levegőmet.

– Van benned valami, Alix…

Megmerevedtem.

Azt sem tudtam biztosan, hogy lélegzem-e.

– Mi az?

Rám nézett.

Még csak nem is pislogott.

– Nem tudom, de nem tudok betelni vele.

Amikor megszakítottam a szemkontaktust, hogy a földre nézzek, előrelépett, és éreztem a kezét az arcomon.

Hallottam magamat újra felszisszenni.

Olyan csend volt.

És a fejemben mégis olyan hangos.

Nem húztam el az ujjait.

De felemeltem az állam.

Ekkor hallottam újra a kilélegzését.

Küzdött valamivel.

Tudtam, hogy velem kapcsolatos.

Néztem, ahogy áttör rajta.

Ahogy közelebb lép.

Ahogy a másik keze is felemelkedik, és az arcom másik oldalán landol.

– Smith…

– Ne állíts meg – A hangja tele volt szenvedéllyel.

A nyaka felém hajolt.

A szája már csak centikre volt.

Ki kellett volna csúsznom a kezei közül.

Hátra kellett volna lépnem.

Mondanom kellett volna, hogy ezt nem tehetem.

De nem tettem.

Mert akartam ezt.

A szemem lecsukódott.

Beszívtam egy kis levegőt.

És éreztem az ujjainak melegét, ahogy még erősebben tartotta az arcom, megszüntetve köztünk a távolságot, mielőtt már nem maradt semmi.

Csak bőr a bőrön.

És mégis sokkal többnek érződött ennél.

A testemből eltűnt a feszültség.

A végtagjaim elzsibbadtak.

Csak a mellkasomban szúró bizsergés maradt.

Ahogy kilélegeztem, előrenyúltam, és a kezemet a nyaka alá tettem.

Más volt az érintése, mint Dylané.

A megkönnyebbüléstől megfeszültek az ujjaim, és a pólóját markoltam.

Az ajkaim szétnyíltak.

Befogadtam a nyelvét, körözve rajta a sajátommal.

Dylan illata erős és fűszeres volt.

Smith-é gyengéd és csábító.

Mindkettő bevonzott.

Mindkettő tartott.

Mindkettőből többet akartam.

Olyan jó volt belélegezni Smith kölnijét.

És ettől hiányzott Dylané.

Istenem.

Még mindig a pólóját szorítva, magamhoz húztam a testét.

A törzseink úgy kattantak össze, mint a kirakós darabjai.

A karjaim a nyaka köré fonódtak.

Tökéletesnek érződött.

Ez ijesztő gondolat volt.

És egyben izgalmas is.

Éreztem az erejét a kezeiben, a nyelvének mozdulatát, és az elmém olyan helyre ment, ahol ezek a bőrömön voltak.

A csókunk elmélyült.

És azon tűnődtem…

Tényleg lehet viszonyom ezzel a férfival?

A választ azonnal tudtam.

De a kérdések nem értek véget.

Volt még egy.

Belé tudok szeretni?

Miközben ezen gondolkodtam, Smith ajkai lassan elváltak az enyéimtől.

A tőle jövő melegség maradt, és a számon az íze is.

Az orra az arcomnak támaszkodott, és a keze, ami az előbb ott volt, most a derekamat cirógatta körbe.

Megint küzdött valamivel.

És én is.

– Haza foglak küldeni egy kocsival – mondta, visszahúzódva, hogy a szemembe nézzen. – Bármennyire is szeretnék beszállni abba az autóba, nem fogok.

Gyengéd.

Még csábítóbb.

És most már türelmes is.

Mielőtt megszólalhattam volna, hozzátette: – Ez a második legjobb nap, amit valaha Bostonban töltöttem.

A tenyereim lecsúsztak a nyakáról és megálltak a mellkasán.

Az izmainak keménysége még jobban elpirított.

– Mi volt az első? – kérdeztem.

– Az a nap, amikor beköltöztettem a húgomat a kollégiumába a Northeasternen.

Akkor tudtam meg…

Kétség nélkül…

Hogy hatalmas bajban vagyok.


 

1 megjegyzés: